Zoeken in deze blog

zaterdag 14 november 2015

Moby Dick's witte walvis

It’s a Whale Of An Ale: Portland, Ore’s Rogue Brewery Makes A “Moby Dick” Flavored Beer

While book lovers have been known to say they want to sink their teeth into a good book, bibliophiles rarely say anything about wanting to take a sip of a favorite read. That could all change when White Whale Ale hits the craft beer market.
While beer aficionados know that ales can taste hoppy, bitter, or fruity, White Whale Ale may have hints of a few other adjectives and nouns and verbs, too. You see, White Whale Ale was brewed with the pages of Moby Dick thrown into the mix.
Oregon-based brewer Rogue Ales and Spirits teamed up with Portland, Ore., bookstore Powell’s Books to create a beer aimed at Herman Melville connoisseurs and ardent beer fiends. The ale, made in honor of Powell’s 41st anniversary, was infused with the pages of Moby Dick. According to Beer Advocate, Michael and Emily Powell, the bookstore’s founders, along with Rogue Brewmaster John Maier, took a few pages from a copy of the book and put them into the brew kettle. The result? White Whale Ale, a quaff-ready ode to the adventures of the Pequod (

Powell's Books and Rogue Ales and Spirits, two unique Oregon businesses, have collaborated to create a beer that's dedicated to everyone with a thirst for books and artisan craft beer: White Whale Ale.
White Whale Ale is infused with the sea-faring spirit of Moby-Dick. Michael and Emily Powell took pages from a copy of the book and, along with Rogue Brewmaster John Maier, placed them into the brew kettle. Moby-Dick is especially meaningful to Michael Powell, who was inspired to become a bookseller when he found a first edition of the novel in a box of books he'd purchased.
White Whale Ale was brewed in honor of Powell's Books 41st Anniversary. Powell's Books is the one of the world's great independent and family run bookstores. Its flagship store in downtown Portland, Oregon covers an entire city block and contains more than one million new and used books (

Powell's Books has collaborated with Rogue Ales and Spirits to create a beverage for anyone who has a thirst for books and artisan craft beer — White Whale Ale, infused with the seafaring spirit of Moby-Dick. The concept behind the project was to go where beer has never gone before — by adding actual pages from a copy of Moby-Dick to the brew.
This brand-new ale was truly inspired by a love of literature. At an auction in Chicago, Michael Powell landed a first edition of Herman Melville's The Whale (renamed Moby-Dick in subsequent editions), and the book has occupied a special place in his heart ever since. In part, this special-edition beer is a tribute to Michael and his family, as well as to the legacy of Powell's.
Powell's partnership with Rogue couldn't have come at a better time. White Whale Ale was brewed in honor of the 41st anniversary of Powell’s Books. The launch of Powell's very own beer caps off a very special year for the store (

Een bier gemaakt van bladzijdes van een boek???
- This sounds outrageous. I have to buy it.
- If this was April 1st... Since it isn't, I can only assume Rogue just flipped us all the bird. Craft has officially jumped the shark.
- I already wasn't going to purchase this since it's Rogue, but I just had to click this to see if this was a joke. Apparently it is not. I could maybe, MAYBE see this if they use old copies of the book because after a while some of the chemicals in the pages break down and cause a vanilla-like aroma to form. This is what attributes to the "old book smell" that people enjoy so much (zie If these are copies that were published in the last half-century (more likely since I can't imagine making beer by destroying valuable and possibly rare books is an awesome idea), this beer is going to be awful insofar as it will taste like eating a ream of paper. It will probably be awful regardless. As Dope said, there's still about a 99.853% chance that this will be better than Maple Bacon Abomination Ale was (according to every BA's opinion on the beer; I haven't had it myself) (

A combination of grassy notes with a tang of acids and a hint of vanilla over an underlying mustiness” is how an international team of chemists describes the unique odor of old books in a study. Poetic, sure, but what causes it?

Even terug naar het oude boek:

Moby-Dick; or, The Whale (1851) is een boek van de Amerikaanse schrijver Herman Melville, genoemd naar een ongewoon grote en agressieve witte potvis die in het boek een centrale rol speelt. Deze potvis zou zoveel rampen hebben veroorzaakt voor de walvisvaarders dat het dier uitgroeide tot een mythe. De roman betekende het einde van Melvilles reputatie als populair auteur en verkreeg pas na 1920 bekendheid (

The product of a year and a half of writing, the book is dedicated to Nathaniel Hawthorne, "in token of my admiration for his genius," and draws on Melville's experience at sea, on his reading in whaling literature, and on literary inspirations such as Shakespeare and the Bible. The detailed and realistic descriptions of whale hunting and of extracting whale oil, as well as life aboard ship among a culturally diverse crew, are mixed with exploration of class and social status, good and evil, and the existence of God. In addition to narrative prose, Melville uses styles and literary devices ranging from songs, poetry and catalogs to Shakespearean stage directions, soliloquies and asides.
There were slight but important differences between the texts of the London edition, which appeared first, and the New York edition. The London publisher cut or changed sensitive passages and Melville made changes as well, including a last-minute change in the title. The work first appeared as The Whale in London in October 1851 and then under its definitive title Moby-Dick in New York in November. The whale, however, appears in both the London and New York editions as "Moby Dick," with no hyphen. The British edition was not reprinted during the author's life, while the American edition was reprinted three times, the last time in 1871. Only 3,200 copies were sold during the author's life (

Het boek maakt gebruik van gestileerde taal, humor, metaforen en symboliek om meerdere thema’s aan te snijden, zoals sociale status, het concept van goed en kwaad, en de vraag omtrent het wel of niet bestaan van goden.
Met het enorme succes van zijn eerste boeken, Typee (1846) en Omoo (1847), werd Melville beroemd (als 'de man die met kannibalen leefde.') Hij schreef nog drie boeken - Mardi (1849), Redburn (1849), en White-Jacket (1850) - voor het ontstaan van zijn meesterwerk Moby Dick, een roman die lezers niet alleen verkeerd begrepen maar ook minachtten. Na het publiceren van een nog meer onpopulair boek, Pierre (1852), wendde Melville zich tot het schrijven van korte verhalen. Ook twee volgende romans, Israel Potter (1855) en The Confidence-Man (1857) flopten. Melville gaf het professioneel schrijven op. In 1863 verhuisde hij met zijn gezin naar New York, waar hij negentien jaar doorbracht als douane-inspecteur en zich beperkte tot het schrijven van poëzie (

In the words of scholars John Bryant and Haskell S. Springer, "Moby-Dick is a classic because it defies classification." It is “both drama and meditation: it is a tragedy and comedy, a stage play and a prose poem," they say, and add that it is "essay, myth, and encyclopedia.” The structure is accordingly complex, comprising both narrative and non-narrative elements. Melville's skillful handling of chapters in Moby-Dick, says Warner Berthoff, is a measure of his "manner of mastery as a writer,"
Lawrence Buell observes that the “narrative architecture” is an “idiosyncratic variant of the bi-polar observer/hero narrative...,” that is, the novel is structured around the two main characters, Ahab and Ishmael, who are intertwined and contrasted with each other, with Ishmael the observer and narrator.As the story of Ishmael, remarks Robert Milder, it is a "narrative of education."
The narrative opens with one of the most well-known sentences in Western literature, “Call me Ishmael,” seeming to signal that Ishmael will be the central actor, and he is soon joined by Queequeg. But after the Pequod sets sail, the story of these two shipmates is “upstaged,” says Buell, by Ahab’s monomaniacal quest.Bryant and Springer go on to show how the book is structured around the two consciousnesses of Ahab and Ishmael, with Ahab as a force of linearity and Ishmael a force of digression. While both have an angry sense of being orphaned, they try to come to terms with this hole in their beings in different ways: Ahab with violence, Ishmael with meditation. And while the plot in Moby-Dick may be driven by Ahab's anger, Ishmael's desire to get a hold of the "ungraspable" accounts for the novel's lyricism. Buell sees a double quest in the book: Ahab's is to hunt Moby Dick, Ishamel's is "to understand what to make of both whale and hunt."
The arrangement of the non-narrative chapters, Buell explains, is structured around three patterns: First, the nine meetings of the Pequod with ships that have encountered Moby Dick. Each has been more and more severely damaged, foreshadowing the Pequod's own fate. Second, the increasingly impressive encounters with whales. In the early encounters, the whaleboats hardly make contact; later there are false alarms and routine chases; finally, the massive assembling of whales at the edges of the China Sea in "The grand armada." A typhoon near Japan sets the stage for Ahab's confrontation with Moby Dick. The third pattern is the cetological documentation, so lavish that it can be divided into two subpatterns. These chapters start with the ancient history of whaling and a bibliographical classification of whales, getting closer with second-hand stories of the evil of whales in general and of Moby Dick in particular, a chronologically ordered commentary on pictures of whales. The climax to this section is chapter 57, "Of whales in paint etc.," which begins with the humble (a beggar in London) and ends with the sublime (the constellation Cetus). The next chapter ("Brit") and thus the other half of this pattern begins with the book's first description of live whales, and next the anatomy of the sperm whale is studied, more or less from front to rear and from outer to inner parts, all the way down to the skeleton. Two concluding chapters set forth the whale's evolution as a species and claim its eternal nature.
One of the most distinctive features of the book is the variety of genres. Bezanson mentions sermons, dreams, travel account, autobiography, Elizabethan plays, epic poetry. He calls Ishmael's explanatory footnotes to establish the documentary genre "a Nabokovian touch." (

De verteller is Ishmael, een leraar die zijn leven in Massachusetts heeft achtergelaten en naar Nantucket gaat om daar over te stappen op het bevlogen bestaan op zee. Hij beschrijft de tocht van de Pequod, een walvisvaarder onder het gezag van de bezeten kapitein Ahab. Ishmael onderneemt de reis met een vriend die hij in de haven van New Bedford heeft ontmoet, de zwaar getatoeëerde harpoenier Queequeg ( Hij gaat de walsvisvaart in...

Captain Ahab is a fictional character, the protagonist in Herman Melville's Moby-Dick (1851), is the monomaniacal captain of the whaling ship Pequod. At a previous voyage, the white whale Moby Dick bit off Ahab's leg, leaving him with a prosthesis made out of whalebone. Instead of leading the Pequod on a whaling voyage for profit, Ahab seeks revenge on the whale and casts his spell over the crew-members to enlist them in his fanatical mission. When Moby Dick is finally sighted and hunted down, Ahab's hate robs him of all caution and denies him revenge. Moby Dick drags Ahab to his death.
The character of Ahab was created under the influence of Samuel Taylor Coleridge's lecture on Hamlet and figures in biblical and classical literature such as Shakespeare and Milton. His prosthesis, for instance, has been taken for an allusion to the Oedipus myth.
Ahab is firmly established in popular culture by cartoons, comic books, films, and plays. Most famously, he provided J.M. Barrie with the model for his Captain Hook character, who is obsessed not with a whale but a crocodile
....Ahab is named for the Biblical story of Ahab in the Books of Kings 16:28–22:40, the evil idol-worshiping ruler. This association prompts Ishmael to ask, after first hearing Ahab's name: When that wicked king was slain, the dogs, did they not lick his blood?" He is rebuked by one of Ahab's colleagues, who points out that "He did not name himself."
For Melville's allegory the single most important thing was that Ahab "did evil in the sight of the Lord above all that were before him" in 16:30–31. The Biblical Ahab foreshadows the tragic end of Captain Ahab and the essential duality of his character (

Question: What do you know about the whaling industry of the 19th century and where did you learn it?
Answer: Most of us will immediately say, Moby Dick.

De roman was aanvankelijk opgezet als een vrij waarheidsgetrouw, maar gefictionaliseerd verslag van Melvilles eigen ervaringen op walvisvaarders tussen 1841 en 1842. Deels was het ook gebaseerd op het ware verslag van de getorpedeerde walvisvaarder Essex. Toen hij de roman aan het schrijven was, maakte Melville echter kennis met de auteur Nathaniel Hawthorne, en die kennismaking inspireerde hem ertoe de thematiek van de roman grondig te wijzigen. Niet langer was het louter het verslag van een heroïsche jacht op een witte walvis: nu kwamen ook metafysische thema's aan de orde (de onkenbare werkelijkheid, een onverschillige Schepper), en de spirituele ontwikkeling van de zeelieden komt op de voorgrond.
De vertelinstantie verandert in de loop van het verhaal. Aanvankelijk volgt men het verhaal door de ogen van het personage Ishmael, maar in de loop van het boek treedt daar een alwetende verteller voor in de plaats. Ook wordt de eenbenige kapitein Ahab ingevoerd, die een steeds prominentere rol gaat spelen en het middelpunt wordt van verbazingwekkende avonturen.
De structuur van het boek vertoont de sporen van Melvilles koerswijziging, en er valt veel op die structuur aan te merken. Niettemin wordt het boek beschouwd als een van de grote romans uit de wereldliteratuur (

Moby Dick
De witte potvis waar het verhaal om draait. Hij staat bekend als een uitzonderlijk agressief dier dat al vele schepen heeft aangevallen en onder andere Ahab zijn been heeft afgebeten. Hij wordt vaak gezien als een symbool voor de zee, de natuur, het noodlot en zelfs God.
de verteller van het verhaal. Hij vertelt bij aanvang van het boek aan de lezer dat hij het zeeleven opzocht omdat hij zich vervreemd voelde van de menselijke samenleving. Hij wordt tegenwoordig vaak gezien als toonbeeld van sociale buitenbeentjes in verhalen, zoals wezen en verbannen mensen.
De kapitein van de Pequod. Hij staat bekend als een tiran met een enorme obsessie voor zijn wraak op Moby Dick. Er is maar weinig bekend over zijn leven voor hij Moby Dick voor het eerst ontmoette, behalve dat hij op zijn 18e begon met jagen op walvissen en ten tijde van het verhaal al 40 jaar in het vak zit. Ahab vertoont veel kenmerken van de typische tragische held; hij is op zich geen slecht mens, maar heeft een slechte eigenschap die hij niet kan overwinnen en hem uiteindelijk fataal wordt.
de jonge eerste stuurman van de Pequod. Van hem is enkel bekend dat hij getrouwd is en een zoon heeft. Van alle bemanningsleden is hij het meest tegen het feit dat Ahab Moby Dick enkel wil opjagen uit wraak, daar volgens hem Moby Dick niks te verwijten valt daar dieren geen besef hebben van rede. Zijn pogingen Ahab om te praten zijn tevergeefs.
tweede stuurman
de scheepskok
de scheepsjongen
een goede vriend van Ishmael. Hij komt van het fictieve eiland Kokovoko in de Zuidzee en is de zoon van de hoofdman van een kannibalenstam. Hij wordt omschreven als een personage dat tussen de beschaving en “wilden” in valt.
een harpoenier die door Ahab aan boord is gehaald om hem te helpen bij de jacht op Moby Dick. Hij is van Perzische afkomst. Hij kan net als Ahab erg intimiderend overkomen en wordt door de bemanning zelfs gezien als de duivel in de gedaante van een mens (

Call me Ishmael. Some years ago—never mind how long precisely—having little or no money in my purse, and nothing particular to interest me on shore, I thought I would sail about a little and see the watery part of the world. It is a way I have of driving off the spleen and regulating the circulation. Whenever I find myself growing grim about the mouth; whenever it is a damp, drizzly November in my soul; whenever I find myself involuntarily pausing before coffin warehouses, and bringing up the rear of every funeral I meet; and especially whenever my hypos get such an upper hand of me, that it requires a strong moral principle to prevent me from deliberately stepping into the street, and methodically knocking people's hats off—then, I account it high time to get to sea as soon as I can. This is my substitute for pistol and ball. With a philosophical flourish Cato throws himself upon his sword; I quietly take to the ship. There is nothing surprising in this. If they but knew it, almost all men in their degree, some time or other, cherish very nearly the same feelings towards the ocean with me (


(één van mijn favoriete stukjes, naast het pleidooi voor een koude slaapkamer om in te slapen met een kannibaal:)
Entering that gable-ended Spouter-Inn, you found yourself in a wide, low, straggling entry with old-fashioned wainscots, reminding one of the bulwarks of some condemned old craft. On one side hung a very large oilpainting so thoroughly besmoked, and every way defaced, that in the unequal crosslights by which you viewed it, it was only by diligent study and a series of systematic visits to it, and careful inquiry of the neighbors, that you could any way arrive at an understanding of its purpose. Such unaccountable masses of shades and shadows, that at first you almost thought some ambitious young artist, in the time of the New England hags, had endeavored to delineate chaos bewitched. But by dint of much and earnest contemplation, and oft repeated ponderings, and especially by throwing open the little window towards the back of the entry, you at last come to the conclusion that such an idea, however wild, might not be altogether unwarranted (

At the time, I devoted three days to the studious digesting of all this beer, beef, and bread, during which many profound thoughts were incidentally suggested to me, capable of a transcendental and Platonic application; and, furthermore, I compiled supplementary tables of my own, touching the probable quantity of stock-fish, etc., consumed by every Low Dutch harpooneer in that ancient Greenland and Spitzbergen whale fishery. In the first place, the amount of butter, and Texel and Leyden cheese consumed, seems amazing. I impute it, though, to their naturally unctuous natures, being rendered still more unctuous by the nature of their vocation, and especially by their pursuing their game in those frigid Polar Seas, on the very coasts of that Esquimaux country where the convivial natives pledge each other in bumpers of train oil.
The quantity of beer, too, is very large, 10,800 barrels. Now, as those polar fisheries could only be prosecuted in the short summer of that climate, so that the whole cruise of one of these Dutch whalemen, including the short voyage to and from the Spitzbergen sea, did not much exceed three months, say, and reckoning 30 men to each of their fleet of 180 sail, we have 5,400 Low Dutch seamen in all; therefore, I say, we have precisely two barrels of beer per man, for a twelve weeks' allowance, exclusive of his fair proportion of that 550 ankers of gin. Now, whether these gin and beer harpooneers, so fuddled as one might fancy them to have been, were the right sort of men to stand up in a boat's head, and take good aim at flying whales; this would seem somewhat improbable. Yet they did aim at them, and hit them too. But this was very far North, be it remembered, where beer agrees well with the constitution; upon the Equator, in our southern fishery, beer would be apt to make the harpooneer sleepy at the mast-head and boozy in his boat; and grievous loss might ensue to Nantucket and New Bedford.
But no more; enough has been said to show that the old Dutch whalers of two or three centuries ago were high livers; and that the English whalers have not neglected so excellent an example. For, say they, when cruising in an empty ship, if you can get nothing better out of the world, get a good dinner out of it, at least. And this empties the decanter (

"Who told thee that?" cried Ahab; then pausing, "Aye, Starbuck; aye, my hearties all round; it was Moby Dick that dismasted me; Moby Dick that brought me to this dead stump I stand on now. Aye, aye," he shouted with a terrific, loud, animal sob, like that of a heart-stricken moose; "Aye, aye! it was that accursed white whale that razeed me; made a poor pegging lubber of me for ever and a day!" Then tossing both arms, with measureless imprecations he shouted out: "Aye, aye! and I’ll chase him round Good Hope, and round the Horn, and round the Norway Maelstrom, and round perdition’s flames before I give him up. And this is what ye have shipped for, men! to chase that white whale on both sides of land, and over all sides of earth, till he spouts black blood and rolls fin out. What say ye, men, will ye splice hands on it, now? I think ye do look brave." (36.32)
Apart from the fact that Khan gets to quote some of these lines in Star Trek II, this is an important passage because it’s the first time that Captain Ahab admits that he’s on a wild quest for revenge against Moby Dick. We’re a little concerned that he’s willing to go, not just to the ends of the earth, but also to Hell itself – "perdition’s flames." If Ahab wants to pursue his white whale all the way to damnation, he might need to be careful what he wishes for (

"Oh, lonely death on lonely life! Oh, now I feel my topmost greatness lies in my topmost grief. Ho, ho! from all your furthest bounds, pour ye now in, ye bold billows of my whole foregone life, and top this one piled comber of my death! Towards thee I roll, thou all-destroying but unconquering whale; to the last I grapple with thee; from hell’s heart I stab at thee; for hate’s sake I spit my last breath at thee. Sink all coffins and all hearses to one common pool! and since neither can be mine, let me then tow to pieces, while still chasing thee, though tied to thee, thou damned whale! Thus, I give up the spear!" (135.58)
Some of these lines also get quoted in Star Trek II! Ahab’s declaration that he’s going to keep battling the whale with all his strength, even after he knows he’s doomed, has the same significance in both Star Trek and in Moby-Dick. Khan goes after Kirk for the same reason Ahab goes after the White Whale: because he hates him, not because it’s a glorious quest or even because he wants to win. Khan and Ahab both do want to win, of course, but nourishing their own revenge is more important than mere victory (

Whatever we know and remember about whaling is probably thanks to Herman Melville’s story of Moby-Dick-or-the-Whale Ahab and the Great White Whale. We most likely didn’t learn about whaling from thick history books, newspaper accounts and certainly not  trade magazine articles in Whaling Age on the finer points of harpoon selection.
It’s the great story – the narrative ­– that makes the events and reality more vivid and the details stick in our memory....
Explains Nolan, “A compelling narrative makes stories stick. A love of stories and the ability to recall narrative is probably hardwired into our DNA. Cavemen hunted bison and afterwards told stories of the hunt around a smoky fire. If a group was lucky, it had a good storyteller who retold the story of the hunt and helped spread valuable information about what worked and what didn’t. Remembering the details of the successful hunt would mean the difference between survival and starvation.”

Walvissen, tezamen met het oude boek Moby Dick (The Whale) heeft al meerdere brouwers geïnspireerd:

On this day in 1851, Moby Dick was published by Hermann Melville. This novel tells a story of a sailor’s adventures at sea and his encounter with a great white sperm whale and is considered one of America’s best publications. Did you know that after all of these years, whales remain incredibly popular for craft brewers beer names and logos (

Murray’s Whale Ale, a refreshing wheat beer with a twist.
The ale has a high percentage of malted and unmalted wheat, with an aromatic late hop profile giving a unique take on a session strength ale. It has a classic light body, creamy mouth-feel and a refreshing citric flavour. This is balanced with the late hopping, giving a fresh, light tropical fruit aroma and cleansing dry finish. Murray’s Whale Ale is light gold in colour with the traditional cloudy appearance of wheat beers (

Whale ticklers, drink this on your hunt. Its tropical notes will brighten the most arduous whaling expedition. It's open season out there. Are you licensed to tickle? Spiteful's The Whale Tickler Mango IPA ( 

In 1851, well-documented alcoholic Herman Melville wrote this American classic in Pittsfield, MA. It all comes full circle 160 years later, with Andrew Herwig’s Ahab Lager. I bet it pairs very nicely with the Cliffs Notes version of the book.
“Based on the American classic novel Moby Dick, and its ruthless, tormented character Captain Ahab. Rough illustrations and muted colors allow the consumer to dive into the world Herman Melville created while incorporating a unique beverage experience. Exciting imagery of Ahab and the whale invoke a strong resurgence of the classic novel, bringing it to life.

Captain Ahab Lager beer bottle and package, designed by Andrew Herwig, from United States. Captain Ahab Lager is based on the American classic Moby Dick, and its ruthless tormented character Captain Ahab. Rough illustrations and muted colors allow the consumer to dive into the world Herman Melville created while incorporating a unique beverage experience. Depicting visuals of Ahab and the whale invoke a strong resurgence of the classic novel bringing it to life (

I don’t understand why this is on here. Hey I’m all about interesting personal projects, but the photoshopping of the beer photos doesn’t even look real. This is just a digital rendering. This blog should be about real beer. Whether it’s home-brewed or brewed on a large scale doesn’t matter, but it needs to be real (

Captain Ahab's Revenge: Brewing Beer From An Ancient Whale Bone
What happens when an amateur paleontologist with a love for beer teams up with a microbiologist? Bone beer, or beer made from yeast scraped from a 35-million-year-old whale fossil, to be precise.
The new brew, dubbed Bone Dusters Paleo Ale, is a concoction created by amateur fossil hunter Jason Osborne of Paleo Quest, a nonprofit paleontology and geology advocacy group, and microbiologist Jasper Akerboom of the Lost Rhino Brewing Company in Ashburn, Va.
Like many scientific innovations, Bone Dusters came to Osborne late one night while he was drinking a beer.
What he discovered was a wild yeast subspecies, which the pair named Saccharomyces cerevisiae var protectus, after the yeast's host, protocetid whale "Eocetus wardii," an early whale ancestor that Osborne had described in a 2011 paper in the journal BioOne.
The whale was a prehistoric beast that had hind legs, molars and canine-like teeth. Scientists say it may have been amphibious, dwelling on both land and water.
To retrieve the fossils, Osborne went 30 feet down into a Virginia swamp wearing full scuba gear and equipped with a type of crab cage.
Akerboom says that the yeast is probably not nearly as old as the fossil it was scraped from, but he believes that it came from the swamp that the bones were found in. And it behaves in mysterious ways.
"The fermentation is so strange. It stops and then continues. That's something we haven't seen before, not from our brewing strains," says Akerboom (

The name makes me think of a Whale Tail. No, not a tail of an actual whale. Do a Google Images search for whale tail and chances are you will quickly find out why I was disappointed with the graphics on this one. Pale ales being one step below an IPA (the only true style of beer) are worth checking out. Seeing that I've never tried this one before ...
Pours an amber with a thin head. No lacing in sight which is a knock. Aroma is more malty than what I like. Maybe a tiny whiff of hops. Not much in the aroma department. Taste is malty with hints of citrus. Not a big fan of the more malty beers. Tend to go for the hoppy ones. Aftertaste is slightly bitter. Almost soapy. This one is just an average beer. Nothing too outstanding (

Tja, bier brouwen van papier? Ik geloof het niet zo...

Er is wel bierpapier?
Gmund Bier Paper – with genuine brewer’s spent grain. Earthy, lively and authentic. For nature lovers (

Ik vond het wel een goed boek, hopelijk is dit bier ook zo goed...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten